Så fik vi oversat og legaliserede vores vielsespapir og hele familiens fødsels/navneattester. Dette er tilsyneladende meget nødvendigt når vi rejser til UAE. For at få opholdstilladelse i Dubai skal Daniel kunne sponsorere hele familien og det er derfor vigtigt at kunne bevise, at vi er lovformeligt gift. Det er desuden imod loven for en mand og kvinde at bo under samme tag, hvis ikke de er gift. Puha – godt vi har fået det på plads.
Det var dog en temmelig omstændelig affære, hvor dokumenterne først skulle oversættes fra dansk til engelsk. Kirkekontoret kunne hjælpe os med at få oversat hele familiens dåbs/navneattester, men kunne ikke hjælpe med vielsesattesten. Da vi er gift på rådhuset måtte vi derfor en tur på borgerservice, hvor vi ved personlig henvendelse kunne bestille en oversættelse på vores vielsesattest.
Derefter skulle alle oversættelserne en tur forbi udenrigsministeriet, der legaliserede dokumenterne. Denne del virkede også lidt omstændig og omfattede blandt andet en kvittering for betaling og en frankeret svarkuvert. Heldigvis har udenrigsministeriet en ret udførlig guide på deres hjemmeside: http://um.dk/da/rejse-og-ophold/legalisering/hvor-og-hvordan/
Hvis du står i en situation, hvor du skal bruge et dansk dokument i udlandet, eksempelvis eksamensbeviser, skal det ofte legaliseres. Dette gøres ligeledes ved udenrigsministeriet. Gør det i god tid, da processen kan tage lidt tid. Hvis ikke du har fået papirerne legaliserede inden du drager til udlandet, kan det stadig nås, men du skal forvente, at det koster mange penge i fragt. Så få styr på dine papirer allerede nu 🙂
Nu hvor vores papirer er kommet tilbage med posten, kan jeg mærke, at vi rykker et skridt nærmere Dubai. Om 3 måneder drager hele familien af sted på nye eventyr. Det er med blandede følelser, at jeg venter i spænding og med en lille klump i maven over at skulle vinke farvel til mit liv i smørhullet.
Lige nu vil jeg ønske, at det var muligt at trykke på ”frys-knappen” på min tidsbetjening.